¿Contexto histórico?
En el original en inglés todos los componentes dorados siguen el patrón [nombre de sistema] [adjetivo que empieza con la misma letra del sistema] [nombre genérico del componente]. En este caso es Sol Savior Protector.
Hace ya bastante tiempo, la primera traducción al español de Pirate Galaxy fue hecha por un grupo de fans que no respetó el patrón. Cuando se subieron las traducciones al servicio de
Crowdin los desarrolladores copiaron y pegaron como estaba.
@Fission intentó corregir algo de eso aunque no ha encontrado adjetivos correspondientes en español con el patrón en inglés.
Aunque en otros idiomas no ha habido problemas y en español bien pudo llamarse también "Protector Salvador Sol".