What's new

CGU Splitscreen

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
Bonjour,

Je viens d'aller voir le nouveau mode d'inscription de Splitscreen, et quelle n'a pas été ma surprise de constater que les conditions d'utilisation du jeu sont uniquement en allemand ... :confused:

Bien que soumis à la règlementation allemande du fait de la nationalité de l'entreprise, les joueurs, pour pouvoir accepter ces conditions, doivent en premier lieu les comprendre.

Il serait donc bon que ces messieurs de Splitscreen se penchent rapidement sur leurs traductions (anglaise, française et espagnole).

Merci.
 
A

Anonymous

Ceci viendra surement,
Merci de patienter le temps qu'ils mettent tout en place ;)
 

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
Dans ce cas, je conseille aux nouveaux qui voudraient s'inscrire de, soit de savoir lire l'allemand, soit de ne pas s'inscrire avant de savoir ce que les CGU contiennent. :!:

Car, si un jour, ils se plaignent de quelque chose et que Splitscreen leur répond "et bien c'était écrit dans les CGU lorsque vous vous êtes inscrit", je pense qu'ils s'en mordront les doigts ... :|
 

judgefear

Well-known member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
1,644
Reaction score
0
pour un jeux sorti il y a 7 mois, c'est tout de même un comble que personne ne s'en soit occupé ...
 

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
Oui mais attends tu comprends, ils ont pas le temps les pauvres. Il y a le développement du jeu à faire et puis tous les events à prévoir ... ah ça non ... pardon ...

Bon plus sérieusement, personnellement, lorsqu'on signe un contrat, parce qu'on parle bien de cela, le joueur en cochant la petite case "J'accepte les conditions" s'engage à respecter tout ce qu'il y a d'écrit dedans. Et, quand je dis tout, je dis vraiment tout. Il pourrait y avoir écrit qu'après un mois de jeu, le joueur est obligé de dépenser au moins 20€ par mois dans l'ItemShop que finalement ça passerait inaperçu puisqu'ils n'y a que ceux qui comprennent la langue qui pourront le dire ce qui n'est pas mon cas.

Donc, je renouvelle ma demande, fermement, car personnellement je trouve inadmissible qu'on puisse faire signer un contrat à des joueurs, qui peuvent avoir 10-11 ans je le rappelle, alors qu'on en comprend pas un traitre mot. Je pense qu'il doit bien exister dans notre gouvernement européen, un bureau chargé de ce type de problème. Je pense qu'ils seraient ravis de tomber sur ce genre de comportement.

A bon entendeur ...
 

judgefear

Well-known member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
1,644
Reaction score
0
en tout cas je parlais pas au staff allemand puisqu'il ne connaisse pas le francais :sneaky: m'enfin quand même faut pas se foutre des gens, dans tout staff il y a des rédacteur/traducteur , et vu qu'ils doivent pas mal glander derrière leur PC et qu'ils ont oublié de faire le CGU qui représente pas mal de chose , ca leur fera du taff , un tout petit taf.
 
A

Anonymous

Bonjour....

De nos jours il existe bien des solutions pour comprendre une autre langue.. Soit vous l'avez étudié à l'école, soit vous utilisez un "traducteur" "Google par exemple et là ho miracle le texte allemand passe en français :D

Alors pour ceux qui ne savent pas comment faire, merci de suivre ce petit wiki....

1. Cliquez sur ce lien http://eu.pirategalaxy.com/Splitscreen_AGB.pdf avec le bouton droite de votre souris et ouvrez-le dans un nouvel onglet

2. Cliquez ensuite sur ce lien http://www.google.ch/language_tools?hl=fr avec le bouton droite de la souris et ouvrez-le dans un nouvel onglet

3. Ensuite sélectionnez et copiez cette adresse "http://eu.pirategalaxy.com/Splitscreen_AGB.pdf " dans la partie "traduire la page suivante"

4. Cliquez sur "TRADUIRE" et voilà... Certes, certains mots sont mal traduit mais dans l'ensemble on arrive à comprendre les conditions générales.

Et pour ceux qui souhaite avoir un traducteur sur leur PC voici un très bon lien http://francais.babylon.com/affilia...ink=gkn08057&gclid=CO2guaDp06ECFQkf3wod_RAMIw

Tout ce qui est dans les CG de SplitScreen n'est pas difficile à comprendre du fait que leur CG ne sont pas différente de ce qui est noté dans d'autres CG de jeux en ligne.

TOUS LES JEUX EN LIGNES SONT DÈS 18 ANS RÉVOLUS ET DÈS LORS L'INSCRIPTION D'UN MINEUR RESTE SOUS LA RESPONSABILITÉ DES PARENTS OU DU RESPONSABLE LÉGAL......
 
A

Anonymous

Voici pour ceux et celles qui ne veulent pas passer par un traducteur le résultat de la traduction des CG....

Le point 4 à la fin stipule :
Toutes les déclarations dans le cadre de réglementation de ces Termes et Conditions et les relations contractuelles sont en allemand ou en anglais. Dès lors, ils ne sont pas obligés de procéder à la traduction des CG et cela est à leur bon vouloir,,,,,


Termes et conditions
le
Studios Splitscreen GmbH
Comme d': Mars 1, 2010
Préambule
Splitscreen Studios GmbH (ci-après «le Fournisseur») exploite des jeux en ligne et ainsi de
applications, de services, et des services (collectivement, «Services» désigne). Les services offerts exclusivement aux Base de ces termes et conditions (AGB fourni).

§ 1 Domaine d'application
(A) Ces conditions s'appliquent à tous les contrats actuels et futurs, des offres, les livraisons
et les services du prestataire. L'applicabilité de toutes les modalités et les conditions de
Les utilisateurs des jeux proposés (ci-après «Utilisateur») est expressément contredite. Les termes utilisateur et les conditions ne s'appliquent que si le fournisseur a expressément convenu par écrit.

(2) En plus de ces termes et conditions s'appliquent aux règles respectives applicables et
Instructions du jeu et des règles de conduite pour les services affiliés, tels que les forums
et des salles de chat.

(3) Les termes et conditions s'appliquent à tous les utilisateurs des jeux proposés. Les termes et conditions s'appliquent toute utilisation des Jeux.

(4) Le vendeur se réserve le droit de modifier ces conditions, avec effet pour l'avenir de changer à tout moment ou à compléter, lorsque cela est nécessaire (par exemple Les ajustements à la situation juridique et réglementaire, l'extension du spectre de puissance
etc.) Modification des présentes Conditions sera l'utilisateur de manière appropriée
communiqué, que ce soit sur le site Web du fournisseur, et / ou par un avis dans les jeux.

(5) Ces Conditions régissent l'utilisation des services offerts par le fournisseur. L'utilisation est habituellement par ordinateur avec une connexion à Internet. Ces termes et conditions régissant les questions soulevées dans le cadre de l'Internet l'utilisateur, la libération des connexions et la compatibilité des services fournir avec un logiciel tiers (navigateur, logiciel d'accès, des firewalls, etc) peut.

(6) Pour utiliser les services du prestataire peut prétendre, doit certaines exigences minimales du système sont remplies. Ceux-ci seront sur correspondant à leurs sites Web respectifs annoncé.

§ 2 Services
(1) la performance de l'agence consiste en la fourniture de jeux sur Internet. L'utilisateur ne bénéficie que le droit d'utiliser les fonctions des Jeux.

(2) L'utilisation de la plate-forme de jeu est ouvert uniquement aux utilisateurs qui ont déjà eu
la façon d'enregistrer un compte (le compte de jeu-utilisateur »ou "Compte d'utilisateur ont" créé).

(3) Les jeux sont constamment mis à jour, adaptées, agrandi et modifié. Le L'utilisateur sera donc seul à utiliser le jeu dans leur version actuelle. Une exigence de l'utilisateur sur le maintien du jeu en la version existante de contrat n'existe pas. L'utilisateur a également
pas le droit de mettre à jour le jeu respectifs.

(4) Le vendeur se réserve le droit de l'exploitation de jeux individuels ou composants de jeu à tout moment sans donner de raisons. Après son élection l'utilisateur peut exiger que lui payé à l'avance pour les dispositifs de prime Les frais seront remboursés. Toute réclamation ultérieure est exclue.

§ 3 services Premium
(1) Les fonctions de base des jeux sont fournis gratuitement. En plus de la sans fonctions de base seront facturés fonctionnalités du jeu de plus, le contenu du jeu et des services fournis (dite "Premium Services"). L'utilisation Ces services premium sont gratuits pour l'utilisateur, un engagement à ce n'est pas utilisé.

(2) la nature et l'étendue des services premium tels, proposés au cours de laquelle ce tarif
être, les fonctions qu'ils ont et ce dont ils ont besoin exigences, le site Web ou les instructions du jeu respectifs à. Il peut d'agir en fonction de la spécificité et le tarif-temps ou à des paiements pendant une certaine période de temps (par exemple, quotidienne, hebdomadaire,
permettre de mois, trimestre, semestre, année).

(3) Les jeux sont en constante évolution. Le fournisseur se réserve le droit, par conséquent,
à tout moment d'offrir des nouvelles options de jeu, de supprimer des fonctionnalités, des fonctions de Pour changer de faire gratuitement des fonctionnalités à la charge, et / ou
fonctions à payer pour faire gratuitement, sans la jouabilité de l' Jeu dans son intégralité. Si l'utilisateur a déjà un dans l'avenir a étendu la période de paiement fait pour l'utilisation de services payants et l'utilisation qui ne peuvent pas parce qu'ils ne sont plus offerts, tel que modifié ont été et / ou également être mis à disposition gratuitement, le fournisseur
offrir des services de substitution à la place d'autres primes. Les autres droits de l'
Utilisateur sont exclus.

(4) Le vendeur est autorisé à tout changement de prix pour les services premium faire et fournir les prix dans les points à nouveau distingués. Ces prix sont valables que dans le cas des abonnements pour la Période après le premier appel que l'option n'a pas été utilisé par l'utilisateur.

(5) Les services de la prime offerte également inclure l'acquisition de la monnaie du jeu. Ce jeu est la monnaie utilisée exclusivement dans le chaque jeu fourni. Un paiement de la monnaie de jeu et / ou un Conversion d'une monnaie de jeu dans les encaisses monétaires réelles est exclue.

(6) L'utilisation accrue des services de prime ne s'applique qu'à la Jeu et pour le compte d'utilisateur qui ont été commandés à partir de laquelle ces services. Une Transfert à d'autres jeux ou autre compte utilisateur est exclu.

(7) où l'utilisateur dispose d'un service de qualité offert sur une base d'abonnement, de sorte
l'abonnement sera renouvelé à l'expiration de l'échéance fixée à chaque également accepté de mettre la même durée déterminée, sauf si l'utilisateur ou le fournisseur pas à temps pour l'avis de remboursement. Avec le temps, la résiliation, si, dans une période de contrat à durée déterminée de moins d'un mois avec un délai de trois jours et à une durée du contrat convenu d'un mois et plus avec une période d'une semaine pour le dernier jour de l'accord Contrat est résilié.

§ 4 utilisateurs et des membres
(1) Le vendeur propose des jeux en ligne aux consommateurs seulement dans le sens de § 13 BGB. L'utilisation du jeu dans un but lucratif ou d'autres des fins commerciales est exclue.

(2) Seules ces personnes qui, au moment de l'enregistrement pour le jeu le 18 Ans. Les mineurs ne sont éligibles à jouer, avec le consentement du représentant légal avant l'application de la Game présents. En vous inscrivant pour le jeu, l'utilisateur déclare expressément son Âge et de la capacité juridique ou - pour les mineurs - l'existence de la
Le consentement du représentant légal.

(3) débute à l'inscription des membres de succès pour le jeu, à savoir avec le Ouverture d'un compte d'utilisateur match.

(4) sont à remplir le formulaire d'inscription, l'utilisateur effectue une liaison Offre d'entrer dans un jeu à partir de l'utilisateur. Ce sont tous les champs de données le formulaire d'inscription doit être rempli et correcte.

(5) La demande d'un jeu (qui est, avec l'ouverture d'un compte d'utilisateur) l'utilisateur accepte ces termes et conditions contraignantes. Le compte est soumis à la Condition a révélé que l'utilisateur accepte ces termes et dans le Charte de confidentialité décrit les données d'accord.

(6) Le contrat entre le fournisseur et l'utilisateur sur les services et fournitures vient avec l'acceptation de la demande d'ouverture d'un compte par le Fournisseur est. L'acceptation peut, expressément ou par le premier L'accomplissement de l'action de l'Agence fait.

(7) L'utilisateur doit faire de ses membres sur le jeu mettre en place la fonction de suppression automatique de cesser de fumer. Derelict Dans ce cas, si nécessaire services premium achetés.

(8) L'utilisateur n'a pas le droit à l'adhésion.

(9) Sauf autorisation expresse par le fournisseur, chaque utilisateur peut seulement Compte d'utilisateur ont.

(10) Chaque utilisateur doit ouvrir le compte utilisateur est un e-mail valide Adresse. L'utilisateur n'est requise, une adresse permanente existant e-mail . Utilisez Changements son adresse e-mail, l'utilisateur est obligé de informer les fournisseurs de la nouvelle adresse. Le fournisseur, sauf indication contraire est convenu ou déterminé en ces termes, souvent avec l'utilisateur par e-mail Communiquer. L'utilisateur doit veiller tout au long de la composition,
qui peuvent lui parvenir des e-mails, que le fournisseur de son courant, l'initiateur émissions adresse e-mail donné. Si l'adresse e-mail de l'utilisateur n'est plus , Ou si l'utilisateur sur les e-mails sur une période contractuelle de trois mois malgré un rappel ne répond pas, le fournisseur est en droit de de bloquer le compte utilisateur de l'utilisateur.

(11:00) L'adhésion sera fermé indéfiniment. Les deux parties un moment où le droit de résilier avec effet immédiat.

§ 5 Conditions
(1) Un utilisateur doit veiller à ce que son, attribué pour le compte d'utilisateur Mot de passe reste secret et ne peuvent pas transmettre cette information aux autres. L'utilisateur utilise
un mot de passe auto-désigné, doit veiller à ce que le mot de passe est suffisamment est sécurisé. Obtenus, l'utilisateur est conscient que des tiers non autorisés, la Mot de passe sait qu'il doit changer le mot de passe immédiatement, alors il journal tiers est empêché. Pour plus de sécurité, l'utilisateur doit être régulièrement Changez votre mot de passe et se déconnecter après avoir utilisé son compte d'utilisateur (Déconnexion).

(2) Si un tiers non autorisé sur un compte sans la faute du Agent des services subrepticement, l'utilisateur final à l'annonceur est responsable de dommages.

(3) L'utilisateur doit respecter les règles, dans chacun des instructions de jeu et publié sur leurs sites Web ou des forums sont. élément déterminant sont les règles actuelles.

(4) L'utilisateur est conscient qu'il exploité par le fournisseur de Jeux ainsi que de nombreuses autres utilisations et aux utilisateurs de communiquer avec ces et / ou d'interagir. En participant au jeu, l'utilisateur reconnaît que le Respect des règles d'interaction dynamique est nécessaire et Les règles et conditions de participation sont obligatoires. L'utilisateur est en
En outre, toute action que le fonctionnement du jeu ou les Services ou d'un pourraient perturber l'interaction prospère.

(5) Pour la communication entre les utilisateurs du fournisseur est différent Applications ou des services et fonctions disponibles (forums, par exemple, la possibilité de Communautés d'intérêt). En outre, les utilisateurs des fournisseurs la possibilité de propre contenu dans le jeu lui-même, dans les forums et autres postes sur les sites Internet Agent place. L'utilisateur ne peut en vertu de la communication sur ces Les demandes et les prestations prévues, soit un total de contenu états air, de transmettre ou de télécharger qui violent les lois de la
République fédérale d'Allemagne a manqué et surtout insultant, violent, discriminatoire, obscène, pornographique ou ont un caractère anti-constitutionnel. couverts par cette interdiction sont, entre autres, le contenu et les commentaires, les insultes, les calomnies et la diffamation (§ § 185 et suivants Du Code pénal), les images violentes (§ 131 du Code pénal) ou l'abus de Confessions, les communautés religieuses et les groupes de conviction (§ 166
Code criminel incluses), sont répartis par la propagande (code pénal § § 86 s.), le écrits séditieux organisations subversives sont (§ 130 matériaux paragraphe 2 du Code criminel) et les faits de la distribution de contenus obscènes (§ 21 alinéa 1 n ° 3, paragraphe 3 GJS) et la diffusion d'écrits pornographiques (§ 184 du Code pénal) répondre. Il est également interdit par le fabricant de la mise à disposition demandes faites auprès de publier des contenus qui enfreignent les marques de commerce, Urheberoder Nom de violation des droits et contre d'autres droits protégés des autres.

(6) Réglage du contenu commercial est le seul utilisateur avec l'accord exprès consentement préalable du fournisseur désigné par écrit. À des fins commerciales Les sujets sont aussi des références pour spécifier l'URL ou un ensemble de (À gauche) poursuivant un intérêt commercial.

(7) L'utilisateur est interdit de propos délibéré ou par négligence, toute exploiter les erreurs de programmation ou de défaillances des services (dite "Exploits") d'interférer avec l'utilisation de la salle, la prestation sera ou faire toute autre ingérence illégale manipuler.

(8) Le vendeur est en droit, en violation des termes, le Les comptes d'utilisateurs, temporairement ou définitivement bloquer l'accès ou l'adhésion à fin. La fermeture temporaire ne peut avoir lieu en particulier, à un violation alléguée a été examinée, tant que l'utilisateur avec le paiement de Les frais pour le vendeur en défaut ou en tant que sanction pour des infractions mineures. Au cours de la serrure ne peut pas l'utilisateur d'accéder à son compte utilisateur et non participer à la partie. Une résiliation de l'adhésion et une finale Blocage des comptes d'utilisateurs individuels peut, à des violations graves et répétées à l'encontre des règles ou autres dispositions des présentes Conditions Générales.

(9) En plus de la sanction décrite ci-dessus à l'utilisateur prestataire peut également temporairement ou définitivement bloqué de participer dans les forums si elles ne sont pas sur le Gardez les règles qui s'appliquent à participer aux forums.

(10) Si le fournisseur à la suite de violation fautive de l'utilisateur par des tiers Réclamation faite, l'utilisateur doit informer le fournisseur est libre et remplace la Fournisseur de tous les dommages, non seulement dans la mesure où ils étaient prévisibles par l'utilisateur, y compris les frais de procédure judiciaire. (11) L'utilisation des services n'est que par un navigateur web ou spéciaux par Anbieterzur fournis ou explicitement approuvé Les logiciels autorisés.

(12) utilisateurs sont explicitement interdits, des mesures, mécanismes ou Logiciels à utiliser dans le cadre à la bonne marche de l' mettre en péril les services offerts peuvent. L'utilisateur peut généralement pas Prendre des mesures pour déraisonnable et / ou une charge excessive sur les capacité technique peut conduire à ou interférer dans l'exploitation des services d'intervention. En particulier, la modification ou la le blocage de contenu (y compris la publicité du contenu) les avantages ne sont pas autorisés. Aussi Il est interdit, par piratage ou d'autres moyens et méthodes l'accès non autorisé aux services, des comptes d'utilisateurs, ou de réseaux pour . Donner

(13) L'utilisation de logiciels pour le contrôle systématique ou automatique et / ou la reproduction ou l'évaluation des services ou des fonctions de la personne (Par exemple, les bots, macros, scripts, etc) est interdite.

(14) Le journal des utilisateurs dans un jeu ou l'un géré par le fournisseur L'application est uniquement via la page Web associée et de la condition Masque de saisie permet. Une connexion automatique n'est pas autorisée, indépendamment de si le masque de saisie fourni est utilisé ou non.

§ 6 Paiement
(1) redevances pour l'utilisation des services premium sont payables d'avance. Le
Fournisseur propose différentes méthodes de paiement. L'utilisateur n'a pas le droit
que le fournisseur offre à certaines méthodes de paiement ou subit.

(2) sont les frais de service, en fonction de l'utilisateur a sélectionné le mode de paiement
du compte bancaire spécifié par l'utilisateur ou par carte de crédit débitée brzw. selon le choix de l'utilisateur collectées par d'autres moyens. L'utilisateur s'engage à payer les honoraires convenus à l'échéance et dans tous les Selon le mode de paiement pour payer les données pertinentes, telles que les noms et compte de données à être transmis correctement, et toute la gestion des contrats en cause changements Ments immédiatement au fournisseur et le fournisseur de services de paiement signalé.
(3) des pannes d'électricité à court terme ou les interruptions de service donne droit non pas à un renouvellement de contrat à durée déterminée ou à la réduction des Paiements.

(4) l'émergence d'un prestataire par l'utilisateur est responsable de la conduite Les rejets de débit ou d'annulation, si cette aide a pour le développement Coûts. Le fournisseur est en droit dans ce cas, ces coûts avec les Frais d'origine à partir du compte ou la carte de crédit de l'utilisateur nouveau recueillir. En outre, le prestataire a le droit de percevoir une taxe de traitement à la facture. L'utilisateur est libre dans tous les cas de prouver qu'un Dommages n'a pas été créé ou sensiblement plus faibles.

(5) En cas de défaut, le fournisseur est en droit de résilier les services et les aux utilisateurs de bloquer immédiatement le compte d'utilisateur. L'obligation de l'utilisateur Verser la rémunération convenue ne sera pas affectée.

§ 7 Droits
(A) tous les droits sur les jeux et les services resteront avec le fournisseur. Une Transfert d'exploitation ou d'autres droits à des services et des programmes sous-jacent à l'utilisateur n'a pas eu lieu.

(2) tous les comptes utilisateurs gérés par l'utilisateur, y compris les associés des objets virtuels et des biens dans le jeu, exclusivement consacré à ingame utiliser les règles prévues dans le jeu respectif. L'utilisateur n'acquiert pas la propriété ou autre droit sur le compte d'utilisateur ou partie de la Compte d'utilisateur. En particulier, il n'a pas droit au paiement du virtuel acquis ou d'un crédit de départ mis à la disposition possessions virtuelles.

(3) Sans le consentement préalable écrit du fournisseur n'est pas autorisé Comptes d'utilisateurs pour le transfert à des tiers ou des tiers d'utiliser un compte d'utilisateur à Autoriser En particulier, il est expressément interdite, les comptes d'utilisateurs ou compte d'utilisateur pour vendre des objets (propriété virtuelle, etc), ou l'accès à ou d'exploiter autrement. Cela comprend l'élimination / valorisation l'accès aux données, les droits, et le contact à payer autre tentative de contourner cette réglementation servant formulations. Non autorisée Vente, utiliser, copier, distribuer, reproduire ou autrement Violation des droits de l'opérateur sont les lois en vigueur, conformément poursuivi. Le fournisseur a le droit de supprimer le compte utilisateur concerné et membres pour une juste cause de résilier sans indemnité.

(4) Le vendeur se réserve le droit de transférer un compte d'utilisateur ou comptes de jeu à des tiers - en partie - d'offrir une taxe.

(5) Tous les droits de l'information affichée par l'utilisateur d'y rester. En affichant des renseignements à un service offert par le fournisseur, par exemple Forum accordé à l'utilisateur au fournisseur une licence non exclusive, de la charge et à tout moment révocable à afficher publiquement un tel contenu, afficher publiquement, reproduire et se répandre.

§ 8 Protection des données
(1) Le fournisseur est l'ensemble des données personnelles des utilisateurs dans le cadre de
relations d'affaires, transmis confidentielles et soumises à la règles applicables en matière de protection des données traiter.

(2) Pour des raisons techniques, la participation dans le jeu et le rendre à la services connexes sans stocker les données de l'utilisateur n'est pas possible. L'utilisateur s'engage donc avec le stockage électronique de données et le traitement par la notification d'ouverture d'un compte de jeu ou par l'utilisation des jeux avec des services connexes.

(3) Si une demande de suppression joueur complet de ses données, ce qui conduit
automatiquement à l'annulation de son compte. Une demande de remboursement de la rémunération versée n'est pas dans ce cas.

(4) L'utilisateur est conscient que les jeux exploités par le fournisseur peuvent être partiellement financées par la publicité. L'utilisateur est conviennent donc que le fournisseur peut aussi permettre à des tiers l'utilisateur à contacter à des fins publicitaires.

(6) Le fournisseur a le droit de données de l'utilisateur pour le traitement des paiements avec les Collecte de la taxe mandat fournisseurs de services externes de divulguer la mesure nécessaire pour Détermination de la taxe et de facturer l'utilisateur est requise. Le
Fournisseur est en outre le droit à un tiers, qui revendique l'incapacité du fournisseur à
Les utilisateurs ont été affectés à fournir des données utilisateur dans la mesure nécessaire pour l'entrée de la demande est nécessaire.

(7) Dans tous les autres égards, la politique de confidentialité du fournisseur. Il s'agit de la
Page d'accueil de l'agence peuvent être consultés, téléchargés et imprimés.

§ 9 Limitation de responsabilité
(1) Le fournisseur s'efforcera toujours d'atteindre et d'erreur Disponibilité des services à assurer. Néanmoins, il peut être occasionnelle Les erreurs et les échecs se produisent. Emergence d'un utilisateur par les défaillances du serveur, Des erreurs de transmission, erreurs de programmation (bug connu) ou autres dysfonctionnements Inconvénients, afin que l'utilisateur n'a pas le droit à réparation ou de restauration existant avant l'État de l'événement de son compte de jeu.

(2) Le vendeur n'est responsable que pour négligence grave ou intentionnellement causé des dommages. L'avertissement ci-dessus ne s'applique pas à la responsabilité pour violation de la
Vie, le corps et la santé. Vous ne s'applique également pas si les dommages causés à l'
Violation d'une obligation contractuelle (de telles obligations, dont Performance pour atteindre l'objectif du contrat est nécessaire) ou de la violation une garantie est fondée. La responsabilité de l'agent en vertu de la loi la responsabilité des produits et dans le champ d'application de § 44 TKG reste inchangée.

(3) Si le fournisseur est responsable en vertu de l'alinéa 2, après la raison pour laquelle la compensation est cette responsabilité est limitée au dommage que le fournisseur de contrat
conséquence possible d'une infraction ou qu'il prévoyait en vertu de Compte de la situation dont il était connu, ou qui savent qu'ils auraient pu, ou lors de l'application de diligence raisonnable n'aurait pu prévoir. Indirect Types de dommages sont le résultat de défauts ne sont aussi que remboursables tels dommages, sauf s'il est utilisé sont généralement prévisibles.

(4) En cas de responsabilité pour négligence ordinaire est la responsabilité de l'
Agent pour les dommages matériels est limitée à 20,00 € par incident, même si
obligations contractuelles essentielles sont violés.
(5) des dommages causés à l'utilisateur en raison d'incompatibilités du fabricant
propose un logiciel avec d'autres logiciels de l'utilisateur créé, est passible
Fournisseur ne fonctionne pas. (6) Les exclusions et limitations ci-dessus s'appliquent également aux la responsabilité des employés, ouvriers, employés, agents et
Agent de l'agence en particulier au profit des actionnaires, Les employés, agents, institutions et leurs membres sur leur activité personnelle Responsabilité.

(7) pour le contenu, les actions et le comportement responsable des utilisateurs
le prestataire n'ait pas.

(8) Le fournisseur se distancie expressément du contenu de toutes les pages
les références directes ou indirectes (liens) de la liste des fournisseurs existent. Le prestataire responsable de ce contenu et des pages aucune responsabilité. Pour la Contenu de ces sites, les propriétaires des côtés respectifs sont responsables.

(9) Le fournisseur est un prestataire de services en vertu de l'alinéa 1 § 7 Loi Télémédia (TMG) seulement pour leurs propres contenus dans les applications prévues pour l'application de TMG. Le fournisseur n'est pas en conformité avec § § 80-10 service TMG nécessaire, enregistré ou envoyé au fournisseur du fabricant pour surveiller ou enquêter sur les circonstances dans lesquelles un indiquent une activité illégale. L'obligation de supprimer ou de bloquer l' Utilisation des renseignements en vertu des lois générales restent inchangées.

§ 10 Retrait
(1) L'utilisateur peut ses déclarations à la fin de l'utilisation (Adhésion), et son ordonnance aux fins d'examen (pour la prime Services, d'abonnements), dans un délai de deux semaines sans donner En écrivant (par exemple lettre, fax, e-mail de fonction sur la page d'accueil)
révoqué. La période commence pas avant la réception de cet avis, mais Du contrat, ni en fonction de remplir nos obligations. § 312c alinéa 2 BGB en liaison avec § 1, sections 1, 2 et 4 BGB-InfoV et Page 9 (sur 11) nos obligations en vertu. § 312 e alinéa 1 BGB en liaison avec § 3 BGB-InfoV. À La période de révocation est suffisante pour envoyer la révocation.
(2) éteint le droit de retrait, s'il est offert par le fabricant Ces services si le fournisseur de l'exécution du service commencé avec le consentement exprès de l'utilisateur avant la date limite d'annulation ou l'utilisateur a organisé ces.

La révocation doit être envoyée à:
Studios Splitscreen GmbH
Neuer Kamp 30, 20357 Hamburg
E-mail: annuler (at) studios écran partagé (point) com
Contact: Lube Henning
Directeurs généraux: Stechmann Gustaf

(3) Dans le cas d'une révocation par e-mail à l'utilisateur dans la ligne objet le nom de la
Jeu ou état de l'application, et le numéro de commande et de ses Nom d'utilisateur.

(4) En cas d'annulation les avantages mutuellement reçues à retourner et à donner tous les bienfaits. Si l'utilisateur les prestations reçues en totalité ou en partie, il doit des articles intéressants. Cela signifie que les frais déjà payés ne peut pas totalement être remboursé lorsque l'utilisateur utilise avant le retrait a élaboré. Les obligations de remboursement de paiements doivent être reçus dans les 30 Les journées sont remplies. Le délai commence pour l'utilisateur avec l'envoi de l'annulation, pour le vendeur de leur réception. (Fin de l'annulation)

§ 11 Dispositions finales
(1) Toutes les modifications, ajouts ou l'ablation partielle ou totale le contrat doit être écrit. Cela vaut également pour la levée de l' Exigence d'un écrit.

(2) compétent pour tout litige découlant de ces contrats est de Hambourg. C'est même si l'utilisateur après la conclusion du contrat, leur domicile ou leur résidence habituelle
Résidence de la République fédérale d'Allemagne ou le résident ou résidence habituelle de l'utilisateur au moment de l'action ne sont pas connus est.

(3) s'applique à ces conditions et tous les contrats conclus sur la base de ces Conditions Loi de la République fédérale d'Allemagne. L'application de la Convention de Vienne sur le Vente de biens et les règles de conflit de l'international allemand de droit privé sont exclus.

(4) Toutes les déclarations dans le cadre de réglementation de ces Termes et Conditions et les relations contractuelles sont en allemand ou en anglais faire.

(5) Si des dispositions des présentes Conditions est invalide, cela n'affecte pas la Validité des dispositions restantes.

Studios Splitscreen GmbH
Neuer Kamp 30
20357 Hamburg
Allemagne
http://www.splitscreenstudios.com
info@splitscreenstudios.com
N ° TVA.: DE259607791
HRB 105 028 (tribunal de district de Hambourg)
Directeur Général: Stechmann Gustaf
Téléphone: +49 40 / 43209-448
Fax: +49 40 / 43209-271
Page 11 (sur 11)
 

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
C'est sûr que traduit comme ça, on comprend vraiment tout, vraiment ... :sneaky:

Legend said:
Le point 4 à la fin stipule :
Toutes les déclarations dans le cadre de réglementation de ces Termes et Conditions et les relations contractuelles sont en allemand ou en anglais. Dès lors, ils ne sont pas obligés de procéder à la traduction des CG et cela est à leur bon vouloir,,,,,
... ce qui démontre bien l'importance des communautés espagnole et française pour eux ...

Lamentable ... :(

Merci d'essayer de les protéger, mais, moi, je préférerais qu'un employé de Splitscreen s'exprime sur le sujet. Enfin, si venir poster sur un forum dont ils se contrefoutent apparemment ne les dérange pas trop dans leur travail ... :mad:
Personnellement, s'occuper d'un jeu, c'est avant tout s'occuper de sa communauté. Enfin bon, j'ai peut-être une vision différente d'eux, mais c'est la mienne et je n'en démordrais pas.
 

LeBaronRouge

New member
Joined
May 5, 2010
Messages
18
Reaction score
0
Salut,

les CGU ou CG sont les mêmes que celles de Bigpoint, je suis même certain que Gameforge a les mêmes.

De plus, les CGU ne sont pas là pour vous faire passer quelque chose en douce (achat tacite ou reconduction tacite d'un abonnement), mais principalement pour expliquer de ne pas faire ceci ou cela.

Bref, il s'agit d'un réglement rien de plus.

Bon jeu.

PS: merci à Legend qui a pris la peine de traduire, chose que chaque joueur aurait pu faire lui-même.
 

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
Les CGU n'ont rien à voir avec un "règlement". Elles définissent la convention qui régit les relations entre un fournisseur de services et un utilisateur.

Et quoique tu en penses, et ta vision des choses est, à mon avis, quelque peu naïve, des CGU peuvent cacher n'importe quoi.

Quant à la traduction, je préfère ne pas en parler, étant donné que ce n'est pas une traduction.
 

Istel

Active member
Joined
Apr 12, 2010
Messages
83
Reaction score
0
Je constate que le sujet n'a pas l'air d'intéresser les gens de Splitscreen. Encore une belle preuve de la considération qu'ils ont de la communauté française... :|
 

LeBaronRouge

New member
Joined
May 5, 2010
Messages
18
Reaction score
0
Istel said:
Les CGU n'ont rien à voir avec un "règlement". Elles définissent la convention qui régit les relations entre un fournisseur de services et un utilisateur.

Et quoique tu en penses, et ta vision des choses est, à mon avis, quelque peu naïve, des CGU peuvent cacher n'importe quoi.

Quant à la traduction, je préfère ne pas en parler, étant donné que ce n'est pas une traduction.
Salut,

si justement il s'agit d'un règlement, d'un contrat... lorsque tu le signes tu dois suivre les consignes de ce règlement. Tu trouveras la même chose partout, dans le bus, dans le métro, au travail, à l'école, etc.

Ensuite, oui des CGU peuvent cacher n'importe quoi, mais je ne pense pas qu'il soit de l'intérêt de Splitscreen de cacher des choses... Splitscreen fait des jeux, ils ne vendent pas des assurances, des crédits bancaires ou des placements boursiers. Et j'oubliais presque le plus important il ne fait pas voir le mal partout. Le monde est assez moche :(

Cependant, (j'avoue) il serait dans l'intérêt de Splitscreen de traduire les CGU, c'est mieux pour tout le monde.
 
A

Anonymous

Vous avez tous une part de verité, mais je suis de l'avis D'Istel, qui plus est nous devons avoir un service de qualité qui donc devrait posséder la CGU en français, ne serait-ce que pour montrer le sérieux de l'équipe ainsi que d'enlever les doutes que n'importe qui pourrait se poser. Merci a chacun pour vos réponces.
 
A

Anonymous

Le souci est que personne chez Splitsreen de parle correctement français
et à chaque fois c'est les GMs qui trinque, alors que ceci ne relève pas du rôle des GMs.
On va tenter de faire remonter le probleme, mais c'est tout ce que l'on peu faire.
Merci de votre compréhension.
 
Top