What's new

Términos y Condiciones de Splitscreen en español

GOTIL0N

Well-known member
Joined
Jun 12, 2015
Messages
813
Reaction score
377
Server
Aurora
Main Pilotname
GOTILON
Rank
99
Términos y Condiciones Generales de Negocio

De
Splitscreen Estudios GmbH


Escrito el: 13 de Julio del año 2015

Preámbulo

Splitscreen Estudios GmbH (en lo sucesivo, ''Proveedor'') opera juegos en línea y aplicaciones relacionadas, proporcionando servicios y prestaciones de servicios (denominadas colectivamente como ''Servicios'') los servicios que ofrece son proporcionados exclusivamente en base de estos términos y condiciones generales (en lo sucesivo, ''GTC'')

Sección 1 - Ámbito de Aplicación

  1. Estos GTC se aplicarán a todos los contratos, ofertas y entregas por los servicios del proveedor en el futuro, la aplicabilidad de estos términos y condiciones de los y las usuarios (en lo sucesivo, ''Usuario(s)'') de los juegos ofrecidos por este medio son expresamente rechazados, cualquier de los términos y condiciones serán aplicados al usuario sólo si ha sido acordado con el proveedor expresamente por escrito

  2. Además de estos GTC, las reglas e instrucciones del juego son aplicables, así como las reglas de conducta de sus afiliados, esto se aplicará también por ejemplo en los foros y chat's de los juegos

  3. El GTC se aplica a todos los usuarios de los juegos ofrecidos, el GTC también se aplica a cualquier de los juegos

  4. El proveedor se reserva el derecho de modificar o complementar el presente GTC en cualquier momento con efecto inmediato para el futuro, si se considera necesario (por ejemplo cambios de las normas y leyes, a la aplicación de la gama de servicios entre otros más) los cambios de estos GTC serán comunicados a los usuarios de una manera apropiada ya sea a través del sitio web del proveedor y/o mediante un mensaje dentro de los juegos

  5. Estos GTC regula los servicios ofrecidos por el proveedor. Los servicios son usados generalmente por medio de un ordenador personal o PC con acceso a Internet, estos GTC no regulan las cuestiones relacionadas con el Internet, el acceso, las licencias para las conexiones o la compatibilidad con los servicios de terceros, también se incluyen softwares como el navegador y cortafuegos (firewalls)

  6. Con el fin de poder disfrutar de los servicios del proveedor, se necesita un mínimo de requerimientos de sistema, los cuales serán publicados en el sitio web oficial

Sección 2 - Servicios

  1. Los servicios del proveedor consisten en la prestación de juegos en línea, es por eso que a los usuarios sólo se les concederá el uso de las funciones de los juegos

  2. El uso de la plataforma de juegos está sólo disponible a los usuarios que han creado una cuenta de juego durante el registro (en lo sucesivo ''Cuenta de Usuario del Juego'' o ''Cuenta de Usuario'')

  3. El juego se actualiza constantemente, se modifica y se amplia, en consecuencia, al usuario se le concede el derecho de jugar el juego en la versión actual, el usuario no tendrá el derecho a ''mantenimientos'' referentes a la versión en el momento de su registro, tampoco se le permite solicitar la actualización de nuevo contenido

  4. El proveedor se reserva el derecho de suspender el funcionamiento de los juegos o componentes individuales de los juegos sin previo aviso y sin dar explicaciones, el usuario de manera discreta puede solicitar la devolución de los pagos realizados en el momento previo a la suspensión del juego, cualquier otra solicitud será declinada

Sección 3 - Servicios Premium

  1. Las funciones básicas de los juegos están disponible al público de manera gratuita, sin embargo también existen características del juego, que sólo pueden ser adquiridas pagando una pequeña tarifa (los llamados ''Servicios Premium''), el uso de estos servicios son opcionales para el usuario, no son obligatorios

  2. La información sobre la naturaleza y alcance de tales servicios premium, las tarifas por ejemplo, las funciones que tienen y condiciones que se necesitan pueden ser encontradas en el sitio web oficial o en el juego en cuestión, dependiendo de la tasa específica, pagos de una ves o pagos que han de someterse en un período específico (ejemplo: días, semanas, un mes, tres meses, seis meses, tres años) pueden ser necesarios

  3. Los juegos experimentan modificaciones constantes, el proveedor se reserva el derecho de que en cualquier momento puede modificar funciones, eliminar, agregar, e incluso hacer funciones pagas, de forma gratuita, en caso de que un usuario haya adquirido un servicio premium y no pudo usarlo ya sea porque el servicio no está disponible o porque ahora se encuentra de manera gratuita, el proveedor se ve el la obligación de sustituirlo con otro, cualquier otra solicitud del usuario será declinada

  4. El proveedor podrá en cualquier momento modificar las tarifas a pagar de los servicios premium, haciéndolo saber a los usuarios por el medio que más crea conveniente, en caso de suscripción previa, las tarifas nuevas no serán cobradas hasta la próxima adquisición del usuario después de la culminación de la anterior

  5. La adquisición de la moneda del juego entra en los servicios premium, ésta moneda del juego sólo sirve para el juego en cuestión, no es transferible, se excluye el desembolso de la moneda dentro del juego o la conversión de ésta

  6. El prolongado derecho de uso de servicios de primera calidad se aplicará exclusivamente al juego y de cuentas de usuario para y desde el cualquiera estos servicios premium que son comprados. Se excluye una transferencia a otros juegos u otras cuentas de usuario

  7. Si el usuario adquiere Servicios Premium ofrecidos a través de la suscripción, la suscripción se extiende por el mismo término fijo acordado de que expire el plazo fijo acordado, a menos que el usuario o el proveedor resuelve el contrato a su debido tiempo al final del término. La terminación se considerará a su debido tiempo, si tal es comunicada (a) en un plazo de preaviso de tres días para un acuerdo contractual período de menos de un mes o (b) dentro de un plazo de preaviso de una semana para una aceptación del período contractual de un mes o más, en cada caso antes del final de el último día del período contractual acordado

Sección - 4 El Usuario y la Membresía

  1. El proveedor ofrece juegos en línea exclusivamente a los consumidores definidos en la sección 13 del Código Civil alemán (BGB), utilizar el juego para lucrar o con fines comerciales, está estrictamente prohibido

  2. Las personas elegibles para jugar son las que han alcanzado la madurez o en otras palabras, mayores de 18 (dieciocho) años de edad. Los menores son elegibles únicamente si tienen el consentimiento de sus padres o representantes legales al momento del registro. Al registrarse el usuario afirma que tiene la mayoría de edad ya establecida anteriormente o que cuenta con el consentimiento de sus padres o representantes legales

  3. La membresía comienza una vez que el usuario haya creado una cuenta de usuario para el juego

  4. Al rellenar el formulario de registro, el usuario hace una oferta vinculante para concluir un contrato de uso del juego. Para este fin, todos los campos del formulario de registro deben estar completo y correctamente llenado

  5. Al registrarse en un juego (con la apertura de cuenta de usuario hecha anteriormente) el usuario acepta los presentes GTC como vinculante. Sólo se abrirá la cuenta de usuario en la condición de que el usuario acepta las presentes GTC y que está consciente del almacenamiento de datos descrito en la política de privacidad de datos

  6. El contrato entre el proveedor y el usuario de los servicios y las entregas
    nace con la aceptación por parte del proveedor de la solicitud de la apertura de una cuenta de usuario. Esta aceptación puede ser deliberada o por medio del acto inicial de actuación por parte del Proveedor

  7. El usuario podrá, en cualquier momento, retirarse de éste por medio de lo establecido en el juego de la función de eliminación automática. En este caso, cualquier comprados de primera calidad Servicios, en su caso, expirarán

  8. El usuario no podrá reclamar nada al respecto de la membresía

  9. Al menos que el usuario no cuenta con la autorización explícita del proveedor, el usuario no podrá contar con más de una cuenta de usuario

  10. Cada usuario necesita contar con un correo electrónico válido para la apertura de una cuenta de usuario, el usuario está obligado a tener un correo electrónico existente y permanente, si el usuario cambia de correo electrónico, el usuario está obligado a notificarle esto al proveedor. El proveedor en medida de que ninguna otra cosa sea acordada en la presente GTC en general, comunicarse con el usuario a través del correo electrónico, durante todo el período de participación del usuario, el usuario debe asegurarse de que los correos electrónicos enviados por el proveedor al respectivo y actual dirección del correo electrónico del usuario, el cual el usuario ha proporcionado al proveedor, si la dirección del correo electrónico del usuario ya no existe y no responde a los correos por parte del proveedor en un plazo de tres meses, el proveedor se ve en la libertad de cerrar las cuentas del usuario

  11. La membresía se celebra por tiempo indefinido, cualquier de las dos partes puede dar por terminado el contrato en cualquier momento sin previo aviso y con efecto inmediato

Sección 5 - Condiciones de Uso

  1. El usuario debe asegurarse de que su contraseña de cuenta de usuario se mantenga en secreto, no debe revelar sus datos a terceros, si el usuario utiliza una contraseña a su elección, debe asegurarse de que la contraseña es lo suficientemente segura, si el usuario tiene conocimiento de que un tercero tiene acceso a su cuenta, debe hacer un cambio de datos inmediatamente y reiniciar la sesión en caso de que la haya iniciado, por razones de seguridad el usuario deberá cambiar su contraseña periódicamente y cerrar su sesión de cuenta de usuario

  2. Si un tercero no autorizado debe obtener de manera fraudulenta el acceso a los servicios a través de una cuenta de usuario y no por culpa del proveedor, el usuario será responsable ante el Vendedor por los daños resultantes

  3. El usuario deberá respetar las normas del juego las cuales son publicadas directamente en el juego, en el sitio web o en los foros, en caso de incumplimiento, se hará la aplicación de las normas vigentes del momento

  4. El usuario es consciente de que usa juegos gestionados por éste proveedor y que es usado a su vez por otros usuarios, que podrán comunicarse e ínter actuar entre si, es por eso que para participar en el juego hay que cumplir con las normas preestablecidas para la interacción beneficiosa. Por otra parte, el usuario se abstendrá de hacer cualquier cosa que pueda interferir con el correcto funcionamiento del juego, los servicios y la beneficiosa interacción entre los usuarios

  5. Para la comunicación entre usuarios, el proveedor ofrece diferentes aplicaciones que permiten dicha acción, un ejemplo de esto es el chat integrado del juego, los foros y las comunidades hechas por fans, Además, el proveedor ofrece al usuario la oportunidad de colocar propio contenido del usuario en el juego en sí, en los foros y en otras posiciones en los sitios web del proveedor. En el marco de la comunicación a través de estas aplicaciones y en el uso del Servicios por completo, los usuarios no pueden publicar, transferir o cargar contenido o declaraciones que violan las leyes de la República Federal de Alemania o, en particular, que tienen una ofensiva, violento, discriminatorio, obsceno, pornográfico o carácter inconstitucional. Sujetos a esta prohibición son, entre otros, el contenido y declaraciones  (a) que contiene insultos, difamación o calumnia (Sección 185 y ss. de la Alemán Código Penal, en lo sucesivo, "Código Penal"), representaciones violentas (Sección 131 StGB) o abusos de religiones, comunidades religiosas y asociaciones filosóficas (Sección 166 del Código Penal) a través del cual se transmite la propaganda (Sección 86 f. StGB), (b) que contienen los escritos sediciosos de organizaciones inconstitucionales (Sección 130 (2) del Código Penal) y (c) que cumplan con los elementos de los delitos de distribución de contenido que pudieran dañar a menores (artículo 21 (1) 3, párr. 3 del Código Penal), así como la distribución de material pornográfico (artículo 184 del Código Penal). También está prohibido para publicar contenido que viole / infrinja los derechos de autor, marcas comerciales, nombres comerciales o cualquier otro los derechos de propiedad intelectual de terceros mediante el uso de las aplicaciones y servicios que se ponen a disposición del proveedor. El compartir contenido comercial sólo está permitido con el consentimiento previo por escrito del proveedor, contenido comercial puede ser considerado los url directos o enlaces que tengan seguimiento comercial

  6. El usuario tiene prohibido explotar un error de los servicios de manera negligente o intencional (también son conocidos como ''Exploits'') el uso de estos puede interferir con el correcto funcionamiento del juego, de la manipulación de los servicios o interferir indebidamente con los servicios

  7. El proveedor puede suspender la cuenta de usuario de manera temportal o permanente en caso de que el usuario incumpla con las normas de uso. Temporales pueden ser consideradas, en particular, que haya habido una ruptura de las normas y no será decidido la sanción real hasta investigar,  el tiempo que un usuario está en retraso en el pago de las tasas de el proveedor o como sanción por violaciones leves, durante la suspensión, el usuario no puede acceder a la cuenta de usuario, ni al juego, en caso de suspensión permanente, el usuario no podrá a disfrutar de los servicios del proveedor, en caso de hacer caso miso a esto, será considerado como una violación grave a las presentes GTC

  8. Además de las normas ya mencionadas anteriormente, el proveedor puede sancionar temporal o permanentemente la cuenta de usuario de los foros en caso del incumplimiento de las normas internas de los foros

  9. Si los terceros no hacen ninguna reclamación contra el proveedor, como resultado de culpables violaciones del usuario, el usuario deberá indemnizar al proveedor y compensarlo por todos los daños, no sólo en los daños que eran previsibles para el usuario, sino también en los honorarios legales

  10. El uso de los servicios del proveedor, está permitido sólo en navegadores o softwares proporcionados por el proveedor o autorizados por los mismo

  11. Los usuarios no están autorizados a usar mecanismos, medidas o softwares que puedan comprometer el buen funcionamiento de los servicios ofrecidos por el proveedor, generalmente el usuario no podrá adoptar cualquier medida que pueda sobre cargar las capacidades técnicas de los servicios o interferir de alguna forma con dichos servicios. En particular, la modificación o el bloqueo de contenido, (incluyendo la publicidad, que está prohibida) de los servicios, además está prohibido para ganar el acceso no autorizado a los servicios, las cuentas de usuario o redes por medio de piratería

  12. El uso de softwares que realicen acciones de manera automática o que reproduzcan dichas acciones (por ejemplo bots y macro scripts), está prohibido

  13. El inicio de sesión en un juego o aplicación operado por el proveedor, está sólo permitido a través del sitio web oficial y la máscara de entrada proporcionada, no se permite la entrada automatizada independientemente de que la máscara se use o no

Sección 6 - Métodos de Pago

  1. Las tarifas para el uso de servicios primera calidad se pagan por anticipado, a través de los métodos de pagos ofrecidos por el proveedor o socios, el usuario no puede exigir mantener un método de pago o las ofertas

  2. Los cargos por servicios, dependiendo del método de pago seleccionado por el usuario, cargadas a la cuenta bancaria o tarjetas de crédito o débito del usuario. El usuario pagará los honorarios convenidos a su vencimiento y presentar de manera correcta todos los datos pertinentes que son requeridos por el método de pago seleccionado como nombres y cuenta, el usuario notificará inmediatamente al proveedor del pago, y el proveedor hará cambios necesarios para que el contrato sea realizado

  3. Interrupciones de energía a corto plazo o trastornos de la alimentación no califican una extensión para la duración del contrato fijo o para la reducción de los pagos

  4. En caso de devoluciones de deudas o cancelaciones resultados por el proveedor de actividades realizadas bajo responsabilidad del usuario, el usuario deberá pagar los costes resultantes. El proveedor en tales caso tiene el derecho de cobrar de nuevo junto con los honorarios originales de la cuenta bancaria o tarjeta de crédito del usuario. Además el proveedor tiene el derecho de cobrar la tarifa del procedimiento, en todos los casos el usuario tendrá el derecho de demostrar que no hay daños o que si se incurrieron fueron significativamente menores

  5. En caso de incumplimiento, el proveedor se reserva el derecho de suspender inmediatamente la cuenta del usuario, la obligación del usuario de pagar la tarifa acordada no se verá afectada

Sección 7 - Derechos

  1. Todos los derechos con el juego y los servicios se mantienen con el proveedor. No hay derechos de patentes u otros derechos a servicios o programas subyacentes serán transferidos al usuario

  2. Todas las cuentas de usuario gestionadas por el usuario, incluyendo los objetos virtuales y las posesiones virtuales del juego, sólo son para uso de y en el juego, cumpliendo las respectivas normas del juego. El usuario se abstendrá a tener acceso a posesiones por encima de los derechos de las cuentas de usuario y usuario. En particular el usuario no tendrá derecho a pagar por posesiones virtuales que eran prácticamente puestas a disposición como crédito inicial del juego

  3. Sin el consentimiento previo por escrito del proveedor, la transferencia de cuentas de usuario a terceros está prohibida así como los permisos de uso de cuentas por un tercero están prohibidas. Por otro lado está expresamente prohibido el vender o disponer de cuentas de usuarios, las partes de ellas (objetos virtuales) el acceso a cuentas de usuario o a explotar comercialmente de cualquier manera, esto incluye la venta o explotación de datos de cuenta de usuario, derechos de uso, la iniciación de pagos a los contactos y expresiones similares que sirven para aludir el presente reglamento. La venta sin autorización, explotación, copia, distribución, reproducción o violación de los derechos del operador serán procesados en consecuencia, el proveedor tendrá el derecho de borrar la cuenta de usuario en cuestión y terminar la membresía de causa y sin sustitución

  4. El proveedor se reserva el derecho de ofrecer trasferir una cuenta de usuario o cuenta de juego y dársela a un tercero -también en partes- por una tarifa

  5. Todos los derechos a la información introducida por el usuario se queda con el usuario. Mediante la colocación de información en un servicio ofrecido por el proveedor, por ejemplo un foro, concede el usuario al proveedor de una licencia no exclusiva, libre de licencia de carga, que es libremente revocable en cualquier momento, para presentar públicamente, reproducir, mostrar y distribuir dichos contenidos

Section 8 - Privacidad de Datos

  1. El proveedor debe de tratar los datos proporcionados por el usuario en el proceso de contratación con total confidencialidad de acuerdo con las normas aplicables de las normativas de protección

  2. Por razones técnicas, la participación en el juego y en los servicios relacionados sin el almacenamiento de los datos del usuario, es imposible. Por lo tanto el usuario se compromete a almacenar los datos en el procedimiento electrónico a través del registro, apertura de un juego o de los servicios relacionados con los juegos

  3. Si el jugador desea la eliminación total de sus datos, eso conllevará a eliminación automática de la cuenta de usuario, por lo tanto, el usuario no tiene el derecho de solicitar bienes virtuales que fueron abandonados de manera voluntaria

  4. El usuario reconoce la posibilidad de que los juegos gestionados por el proveedor sean financiados en parte por publicidad. Por lo tanto el usuario acepta que el proveedor puede permitir a terceras partes el contacto con el usuario con fines publicitarios

  5. El proveedor tendrá el derecho de transmitir datos del usuario relativos a la transformación de los pagos a los proveedores de servicios externos asignados al cobro de pagos en la medida que sea necesario para la determinación de la cuota y para la solución de cuentas del usuario. El proveedor también está autorizado para proporcionar datos de usuario a terceras partes a las que el proveedor ha asignado sus reclamaciones contra el usuario de la medida en que ello sea necesario para la recogida de reclamación(es)

  6. En todos los demás casos, se aplicará la política de privacidad de datos del proveedor. Esto puede ser visto o descargado e impreso desde el sitio web del proveedor

Sección 9 - Limitación de Responsabilidad

  1. El proveedor procura en todo momento el garantizar la accesibilidad libre de errores dispuesta por los servicios. Sin embargo, los errores ocasionales y mal funcionamiento puede todavía ocurrir. Si un usuario está en desventaja como resultado de fallas en el servidor, errores de programación (también conocidos como ''bugs'') u otros fallos, el usuario no tendrá derecho a compensación o restauración del estado del usuario de la cuenta del juego antes de la existencia del error

  2. El proveedor será responsable de los daños causados por negligencia grave o de manera intencional. La exclusión de responsabilidad anterior no se aplicará en caso de responsabilidad en caso de daños en la vida real, daños del cuerpo y salud en general. Asimismo, no se aplica si los daños son el resultado de un material o condición contractual (una condición que es necesaria para el cumplimiento de la materia objeto del teclado) o el incumplimiento de una garantía. Las responsabilidades del proveedor bajo la ley responsabilidad del producto dentro del ámbito de la sección 44 de la ley de telecomunicaciones no se ve afectado

  3. La medida en que el proveedor es responsable de los daños sobre los dos párrafos anteriores, tales responsabilidades están limitadas a los daños que el proveedor previó como sea posible consecuencia de un incumplimiento del contrato en el momento de la celebración  del contrato o en la consideración de las circunstancias que se sabe que el proveedor debe haber sabido o debiera haber previsto mediante la aplicación de la debida diligencia. Los daños indirectos o resultantes de defectos sólo serán elegibles para compensación si tales daños normalmente puede esperarse con la adecuada utilización

  4. En el caso de la responsabilidad por negligencia leve, la responsabilidad del proveedor se limita a 20,00 € por el incidentes en el que se dan como resultado, daños, incluso en los casos de violación de las obligaciones contractuales esenciales

  5. El proveedor no será responsable de los daños ocasionados por el usuario debido a incompatibilidad entre el software ofrecido por el proveedor y el del usuario

  6. Las exclusiones anteriores y de las limitaciones de responsabilidad también se aplicarán respecto a la responsabilidad de los empleados, trabajadores, representantes y auxiliares ejecutivos del proveedor, especialmente en favor a los accionistas, personal, representantes, órganos y sus miembros con respecto a su responsabilidad personal

  7. El proveedor no será responsable de los contenidos proporcionados del usuario, por las acciones y su comportamiento

  8. El proveedor se distancia expresamente del contenido de todos los sitios que contengan referencias directas e indirectas (links) a la oferta del proveedor. El proveedor no acepta ninguna responsabilidad por dichos contenidos de los sitios, los únicos responsables son los proveedores de tales sitios

  9. El Proveedor, como proveedor de servicios según la Sección 7 (1) de la alemana Telemedia Ley (en lo sucesivo, "TMA"), será responsable de su propio contenido en las aplicaciones previstas en el sentido del TMA. De acuerdo con. Las secciones 8-10 de la TMA, el proveedor, como proveedor de servicios, no será obligados a controlar la información que se envía al proveedor o almacenados por el proveedor o para investigar las circunstancias que podrían indicar la actividad ilegal. obligaciones a eliminar o bloquear el acceso a la información bajo la ley general y la legislación se no se verán afectados

Sección 10 - Derecho a Devolución

  1. El usuario puede retirar su declaración para concluir el contrato de uso
    (Membresía), así como su orden de compra (el orden de los Servicios Premium, suscripciones) por escrito (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico en función de la página) y en un plazo de dos semanas, sin explicaciones. El tiempo de espera deberá iniciar a la mayor brevedad a la recepción de estas instrucciones, sin embargo no antes conclusión del contrato y no antes del cumplimiento de nuestra obligación de proporcionar información tal como se define en la Sección 312 C (2) del Código Civil alemán en relación con el artículo 1 (1), (2) y (4) del Código Civil Alemán de Información Reglamentos, así como nuestros derechos de conformidad con la Sección 312 e (1) de la Código Civil de Alemania en relación con el artículo 3 del Código Civil alemán Normas de Información. El envío oportuno de la notificación de rescisión suficiente para el cumplimiento del plazo de retirada

  2. El derecho de desistimiento se extinguirán, donde los servicios ofrecidos por el proveedor son de que se trate, si el proveedor ha comenzado a proporcionar servicios con el consentimiento expreso del usuario antes de que finalice el plazo de retirada, el usuario ha llevado tales sí mismo acción. La notificación de denuncia deberá ser dirigida a:

    Splitscreen Estudios GmbH
    Friesenstraße 13, 20097 Hamburgo, Alemania
    E-mail: cancelar (a) splitscreenstudios (punto) com

    Contacto: Ole Schaper
    Representante autorizado Consejero Delegado: Ole Schaper

  3. Al presentar la declaración de retirada por e-mail, el usuario deberá especificar el nombre del juego o aplicación en línea de asunto, así como el número de pedido y el nombre de usuario

  4. En el caso de una revocación efectiva, todos los servicios recibidos por ambas partes deberán ser devueltos y, en su caso, se reembolsaran los beneficios obtenidos. Si el usuario no puede devolver los servicios recibidos, ya sea en su totalidad o en partes, el usuario deberá abonar el valor perdido. Esto significa que las tasas ya abonadas son totalmente reembolsada si el usuario ha utilizado los servicios previos al ejercicio de el derecho a retirada. Las obligaciones de reembolso de pagos han de ser cumplidos dentro de los 30 (treinta) días. El tiempo del usuario comienza al momento de la presentación de la notificación de retirada y para el proveedor con la recepción de dicha notificación

Sección 11 - Disposiciones Finales

  1. Cualquier modificación, edición o cancelación parcial o total del contrato debe ser por escrito. Esto también se aplicará a la renuncia del requisito que exige la forma escrita

  2. El lugar de jurisdicción para todos estos litigios es Hamburgo. Esto se aplicará incluso si el usuario mueve su domicilio o lugar de residencia a otro país fuera de la República Federal de Alemania o incluso si el domicilio o lugar de residencia es desconocida en el momento de la presentación de la queja

  3. Estas CTC y todos los contratos celebrados sobre la base de estas CTC serán regido por la ley de la República Federal de Alemania. La aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de mercancías, así como se excluyen las normas de derecho internacional privado alemán

  4. Todas las declaraciones realizadas en el marco de la relación contractual regida por GTC estos deben ser presentados en alemán o en Inglés

  5. En caso de que cualquier disposición de la presente GTC sea inválida, eso no afectará la validez del resto de las disposiciones

Splitscreen Estudios GmbH
Friesenstraße 13
20097 Hamburgo
Alemania

http://www.splitscreenstudios.com
info@splitscreenstudios.com

VAT ID No .: DE259607791
HRB 105028 (Hamburgo Corte Municipal)
CEO: Ole Schaper
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Muy posiblemente algunos puntos de algunas secciones hay errores de traducción, en dado caso si es así envíenme un MP por el foro señalando el error con la traducción correcta si no es mucho pedir, en caso de que el hilo sea cerrado, contacten con MP con un GM para que edite el error, gracias de antemano :D
 
Top