What's new

Prueba pública de los Ajustes en Sirius parte 1, 23 de Junio 4PM CEST

Status
Not open for further replies.
A

Aratz

Mensaje original: http://forum.pirategalaxy.com/viewtopic.php?f=522&t=40462#p189429

¡Hola Piratas Espaciales!

La siguiente actualización de Pirate Galaxy "Ajustes en Sirius Parte 1" se encuentra actualmente en fase de pruebas con nuestro alucinante Equipo de Testadores. Hemos clavado literalemente muchos fallos gracias a sus detallados reportes, pero se ha llegado a un punto en el cual se hace necesaria una prueba pública. Esta prueba pública nos ayudará a encontrar los asuntos restantes y a monitorizar el rendimiento del servidor. Si todo va bien, la versión final se desplegará en los servidores públcos poco después de la prueba. :)


En caso de que no hayáis visto todavía los detalles de la actualización, podéis leer sobre ella aquí.

Lista de cambios detallada de la actualización Ajustes en Sirius Parte 1

NUEVAS CARACTERÍSTICAS

  • Usar objetos sobre aliados y/o enemigos durante una batalla genera ahora un valor interno y único para cada jugador que se emplea para determinar la probabilidad de obtención (Dropeo) de cualquier tipo de botín (Planos de construcción, Crionita, Archivos de Registro, Gravitones, etc) .
    • "Quien hace más obtiene más" — Cuanto más esfuerzo sea capaz de generar un piloto durante una batalla, mayor será su probabilidad de dropeo.
    • Cuantos más pilotos participen en una batalla, mayor será el esfuerzo total generado. Esto significa que cuantos más pilotos estén involucrados en una batalla, más objetos en total serán dropeados.
    • A mayor diferencia de nivel, menor cantidad de esfuerzo se genera al luchar pilotos de nivel alto contra pilotos de nivel bajo / unidades enemigas
    • Cuando se vuela en escuadra, el botín puede ser compartido entre los miembros de la misma. Cada uno de ellos puede ver y recoger los objetos del botín dejados caer para sus compañeros de escuadra en tanto en cuanto haya generado también algo de esfuerzo en la lucha que le conduzca a la obtención.
    • Cuando se vuela en escuadra, la crionita recogida se reparte entre todos los miembros de ella si éstos generaron algo de esfuerzo.
    • El esfuerzo se almacena hasta que la unidad atacada abandona el combate o es destruida. Desconectar o cambiar de zona con tu piloto no "borrará" el esfuerzo que hayas generado.

MEJORAS

  • El "Tiempo de actividad" de los objetos es ahora independiente de su tiempo de recarga. Esto significa que aún a pesar de su uso actual, los objetos activados siempre se encontrarán disponibles de nuevo después de que haya transcurrido cierto periodo de tiempo ("Tiempo de recarga del objeto")
    • En aquellos casos que el tiempo de acción de un objeto exceda su tiempo de recarga, sólo podrá volver a ser activado de nuevo después de que el tiempo de actividad actual haya concluído.
    • Los tiempos de recarga por supuesto quedarán afectados por los Aceleradores.
      • Usar un Acelerador para uno mismo no afectará a su tiempo de recarga como medida para prevenir la "Acelerosis".
  • Cambios en objetos:
    • Tiempo de actividad de los Aceleradores reducido para igualar su tiempo de recarga.
    • Tiempo de activación de los Ataques Orbitales (Tiempo de espera hasta la activación) fijada en 1 segundo.
    • Corregido el tiempo de recarga de algunos Paralizadores y Paralizadores de Grupo Arcanos que fueron previamente reducidos a menos de 1 segundo.
    • Los Paralizadores reciben un aumento de su tiempo de efectividad y de actividad, el tiempo de recarga fue así mismo preparado para el aumento de resistencia.
  • La Crionita que se dropea después de una derrota ahora permanecerá en la superficie del planeta para que el jugador pueda recogerla durante 60 minutos.
  • El consumo de energía por segundo de los objetos Arcanos ha sido ajustado para que no existan diferencias entre sus diferentes variantes.
  • Todos los objetos permanecerán activos y/o desplegados incluso cuando el jugador sea eliminado. Materializarse en el mismo punto dará como resultado el funcionamiento continuado del objeto como si el jugador no hubiese sido eliminado, siempre que reste tiempo de actividad.
  • Todos los objetos que un jugador haya desplegado en el planeta (Minas, Torres, Señuelos, Androides) serán ahora eliminados cuando el jugador ya no se encuentre en la zona.
  • Eliminado el antiguo sistema de reducción de Crionita, ya que ahora sería redundante con la introducción de la nueva mecánica del sistema de dropeo.
  • Ajustado el indicador de reducción de botín (Antes llamado Indicador de reducción de Crionita) para que muestre el mínimo y el máximo de reducción de dropeo en la zona, ya que del nivel de la unidad que el jugador destruye.
  • Ajustados los niveles de las unidades de Sirius y Tau Ceti para así evitar escenarios de reducción de botín no deseados.
  • Los puntos de velocidad y vida de las naves ahora están determinados por los objetos instalados en cada nave. Esto conduce a los siguientes cambios:
    • Cuervo Arcano: Velocidad -1%, P.Vida +1%
    • Fantasma Arcano: Velocidad +4%, P.Vida -12%
    • Legionario Arcano: Velocidad -2%, P.Vida +4%
    • Legionario Arcano: Velocidad -1%, P.Vida +3%
    • Niebla Arcana: Velocidad -6%, P.Vida +20%
    • Castigador Arcano: Velocidad -1%, P.Vida +1%
    • Escorpión (Híbrida): Velocidad -10%, P.Vida +30%
    • Emperador (Híbrida): Velocidad -1%, P.Vida +2%
    • Hunter (Híbrida): Velocidad +4%, P.Vida -11%
    • RDX-01 Obsidian: Velocidad -2%, P.Vida +1%
    • RDX-02 Poenari: Velocidad -4%, P.Vida +5%
    • RDX-03 Black Granite: Velocidad +5%, P.Vida -19%
    • RDX-04 Onyx Marble: Velocidad -2%, P.Vida -1%
    • RDX-05 Marlstone: Velocidad +1%, P.Vida -6%
    • RDX-06 Veiled Quartz: Velocidad -1%, P.Vida -4%
    • Locust (Híbrida): Velocidad -7%, P.Vida +19%

CORRECCIÓN DE FALLOS

  • Corregidos dos fallos potencialmente explotables que permitían sortear las restricciones de nivel y tecnología de Colossus.
  • Corregido un fallo que provocaba que sólo los pilotos con el Modo Pirata activado pudiesen materializar a aquellos que han sido eliminados con él activo.
  • Corregido un fallo que podía causar que las cápsulas de rescate en algunas ocasiones no se representasen visualmente de forma correcta.
  • Corregido un fallo que causaba que las bombas lapa no lanzasen el sonido de detonación de forma correcta.
  • Corregido un fallo producido en el Córtex Ifrit cuando la nave donde estaba instalado era materializada.
  • Corregido un fallo que podía causar que la estela de color de las naves permaneciesen coloreadas de amarillo una vez se abandonaba una escuadra.
  • Corregidos algunos fallos en diferentes misiones de historia (¡Gracias, lsurvivor!).
    • Los rebeldes son Atacados: Las Unidades Metanoide eran demasiado débiles.
    • ¡De cacería!: El Mutilador podía ser eliminado, provocando que la misión la misión fallase.
    • Proyecto Detonación: Las bombas a veces no se podían colocar; además podían ser accionadas desde cualquier lugar alejado y a salvo.
    • El Mutilador en Lustra: El Mutilador podía ser eliminado.
    • Mantis y Crionita: Cuando se escaneaba la Vendetta para hacerla permanecer en lugar seguro, fallaba cuando se alcanzaba cierto nivel de progreso en la misión.
    • Refuerzos de Sol: Las minas podían ser destruídas desde una larga distancia sin ser activadas.
    • La Última Mancha Blanca: El almirante Hornblower en ocasiones podía atravesar paredes.
    • La Megapolilla: Avengers will now spawn once pilots enter Behemoth range. Los Mantis Pirata ahora aparecen una vez que los participantes entran en la zona de activación de la Megapolilla.
    • Mentira desvelada: Kraki raider disponía de un radio de agresividad insuficiente.
    • The Cure: Mission did not provide proper feedback in certain failure cases.
      La Cura: La Misión no aportaba la suficiente información al fallar en algunos casos.


El Viernes 23 de Junio, desde las 4PM / 16:00 CEST, el servidor PTR quedará abierto durante una semana aproximadamente. Los detalles sobre cómo conectar al servidor PTR serán publicados en este mismo hilo cuando las pruebas comiencen.


Información que debe tenerse en cuenta antes de unirse a las pruebas


  • El PTR ("Public Test Realm") se usa exclusivamente para hacer pruebas. Dispone de una copia de la información del servidor público "Askone".
  • NADA que suceda en el PTR afectará al avatar real/estado del juego en Askone (Vender objetos, gastar monedas de Oro, etc).
  • Una vez que el PTR esté funcionando, NADA que suceda en Askone afectará de forma automática al PTR.
  • Incluso después de que se desconecte el PTR, nada del progreso hecho allí afectará a Askone.
  • El PTR sólo funciona con Cuentas Splitscreen Games.
    Debido a motivos técnicos, las cuentas creadas desde de otros portales asociados (P.Ej: Facebook) no podrán ser usadas.
  • Seleccione el idioma "Inglés" dentro del juego, ya que muchas veces las traducciones todavía no se encuentran disponibles durante las pruebas.



Hilo de debate (Preferiblemente en Inglés)
 
A

Aratz

Si te estás preguntando de qué mejor manera puedes probar la nueva actualización, siempre te puedes adherir al plan plan que nuestros Testadores están empleando también ¡Echa un vistazo aquí abajo!
--------------------------------------------------

Desplegamos un plan de pruebas donde ciertas cosas deben ser testadas y las preguntas que os hacemos sobre ellas son para comprender si todo funciona como se ha proyectado.

Esfuerzo y Agresividad (Aggro):
El sistema de esfuerzo es el origen de la agresividad del enemigo y el nuevo sistema de dropeo. El sistema de Esfuerzo tiene en cuenta el esfuerzo ofensivo (Daño infligido, Uso del Picador, Señuelos, Paralizadores...) Sobre un objetivo (Unidad atacada) y el esfuerzo defensivo (Puntos de vida restaurados, Escudos/Protectores, Aceleradores...) Cuando se usan sobre jugadores que previamente generaron esfuerzo con el objetivo.

Preguntas:
  • ¿Hasta qué punto es controlable la agresividad cuando se juega con diferentes tipos de naves contra un objetivo común?

Nuevo Sistema de Dropeo:
El nuevo Sistema de Dropeo ahora reparte los objetos y la crionita en función del esfuerzo generado por cada jugador que en el combate contra esa unidad (Acciones Ofensivas y defensivas). El botín es personal y sólo es visible para el jugador que se dropeó.

Cuando se juega en escuadra todos los dropeos son visibles para todos los miembros del Equipo que generaron algo de esfuerzo. Para estimular y compensar el esfuerzo compartido cuando más jugadores se encuentran participando, hemos añadido una mecánica que aumenta el esfuerzo de los jugadores; cuantos más jugadores estén participando, el resultando puede llegar a reportar hasta el doble de posibilidad de obtención de objeto/crionita (Dropeo).

Hemos además añadido una mecánica que tiene en cuenta el objeto de mayor nivel del Equipamiento del jugador y el nivel de la unidad atacada para así reducir el esfuerzo basado en la diferencia de nivel y así evitar que los jugadores de alto nivel puedan robar demasiado esfuerzo de los participantes de menor nivel en el combate.


Preguntas:
Nota: Por favor, emplead el idioma inglés para enviar vuestros informes, los cuales deben ser posteados en el hilo oficial (En Inglés preferiblemente) habilitado para tal efecto; aquí quedan las preguntas en ambos idiomas reflejadas para evitar posibles futuras malas interpretaciones del texto.


  • <[EN]> How does the new drop mechanic feel when playing solo? (It should feel very similar as on the live servers)
    <[ES]> ¿Qué te parece la nueva mecánica de dropeo cuando se juega en solitario? (Debe parecer similar a como actualmente es en los servidores públicos).
  • <[EN]> How does the new drop mechanic feel when playing in groups of 5, 10 and above?
    <[ES]> ¿Qué te parece la nueva mecánica de dropeo cuando se juega en grupos de 5, 10 y más numerosos?
  • <[EN]> Can you easily steal a harvester drop from a low level player that is currently farming them?
    <[ES]> ¿Se puede robar fácilmente el dropeo de una Recolectora Mantis a un jugador de nivel bajo que esté cristaleando con ella?
  • <[EN]> How does it feel when you try to farm loot on lower level areas with high level ships and on your known effective farm spots?
    <[ES]> ¿Qué te parece cuando tratas de cristalear/buscar planos/botín en zonas de nivel bajo usando naves de nivel alto en tus lugares de farmeo habituales?

Reequilibrado de las naves Híbridas/Parsec:
Las naves reciben sus puntos de vida en base a los objetos que pueden emplear en lugar de usar un criterio elegido manualmente. Esto debería asegurar que ninguna nave quede favorecida o perjudicada.
Seguimos creyendo que las naves de mayor peso y con más puntos de vida deben ser más lentas que otras más ágiles y con menos puntos de vida, así que este aspecto continuará siendo como actualmente lo conoces.

Plantilla de informe sobre pruebas JcJ: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1UrqOa4V2sCU5epky75vEwABdq75jjvdBHkglArU5ZxU/edit#gid=0

Preguntas:
  • <[EN]> Is there the one and only overkilling ship?
    <[ES]> ¿Existe alguna nave definitivamente invencible?
  • <[EN]> Are there item/ship combos that are like godmode? (unbeatable with any other ship of same level)
    <[ES]> ¿Hay alguna combinación de items/nave que sean como el "Modo Dios"? (Invencible con naves del mismo nivel)
Code:
[color=#408040][size=4]Questions about "Effort & Aggro":[/size][/color]
[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] How is the aggro controllable when playing with mixed ship classes against the same target?
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Hasta qué punto es controlable la agresividad jugando en grupos de naves de distinta clase contra un mismo objetivo?
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#408040][size=4]Questions about "New Drop System":[/size][/color]
[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] How does the new drop mechanic feel when playing solo? (It should feel very similar as on the live servers)
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Qué te parece la nueva mecánica de dropeo cuando se juega en solitario? (Debe parecer similar a como actualmente es en los servidores públicos).
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] How does the new drop mechanic feel when playing in groups of 5, 10  and above?
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Qué te parece la nueva mecánica de dropeo cuando se juega en grupos de 5, 10 y más numerosos?
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] Can you easily steal a harvester drop from a low level player that is currently farming them?
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Se puede robar fácilmente el dropeo de una Recolectora Mantis a un jugador de nivel bajo que esté cristaleando con ella?
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] How does it feel when you try to farm loot on lower level areas with high level ships and on your known effective farm spots? 
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Qué te parece cuando tratas de cristalear/buscar planos/botín en zonas de nivel bajo usando naves de nivel alto en tus lugares de farmeo habituales?
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#408040][size=4]Questions about "Hybrid/Parsec Ship Rebalance":[/size][/color]
[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] Is there the one and only overkilling ship?
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Existe alguna nave definitivamente invencible?
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

[color=#80FFFF]<[EN]>[/color] Are there item/ship combos that are like godmode? (unbeatable with any other ship of same level)
[color=#8080FF]<[ES]>[/color] ¿Hay alguna combinación de items/nave que sean como el "Modo Dios"? (Invencible con naves del mismo nivel)
[color=#4080FF]My answer/feedback:[/color]

Podéis acceder al PTR desde aquí: http://ptr.pirategalaxy.com
 
Status
Not open for further replies.
Top