What's new

promotions

Latyrante

Well-known member
Joined
Feb 28, 2010
Messages
894
Reaction score
0
Il serait bien lorsqu'il y a des promotions qu'elles soient écrit en français afin qu'on sache ce qui est proposé
 

judgefear

Well-known member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
1,644
Reaction score
0
ouai fin se serait plus simple si sur un serveur francais tout était francais une fois mis en place qu'on ait pas a traduire derrière ^^
 

Latyrante

Well-known member
Joined
Feb 28, 2010
Messages
894
Reaction score
0
ah oui très simple et bien essaye de traduire en faisant des mantis 70 et on en reparle ensuite ;)
 

Latyrante

Well-known member
Joined
Feb 28, 2010
Messages
894
Reaction score
0
heu non mdr quoi que je suis bien multi mais si j'écris quoi içi je pense que je vais retrouver ma réponse censurée, bon un indice je suis multi Ch..... à vous de savoir se que ça veut dire mdr
 
S

Séréna

non smikpaf ca commence par Ch :)

mais il est vrai qu on nous dit de parler en français sur le chat mais les promos sont en anglais :eek:
 
A

allman

Un rapport avec un des symptômes de la gastro ?? qui nous pousse a allez d'urgence au ptit coin ? ^^
 

christo72

Well-known member
Joined
Sep 20, 2010
Messages
420
Reaction score
0
aussi de mettre en francais certains item gold de draconis
 
A

allman

Comme dit précedament la sortie de draconis est prématuré la plupart des item sont encore en banglais (sauf ceux du meta-x defenseur bizarement eu il sont traduit en francais)
 

brattack

Well-known member
Joined
Feb 25, 2010
Messages
470
Reaction score
0
non je crois qu'ils sont pas traduit ou alors sa été fait récemment
 
A

allman

les item du defe,seur on été traduit a la maj du mercredi de la semaine derniere
 

judgefear

Well-known member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
1,644
Reaction score
0
arêté avec vos google traduction bande d'inculte bilingue !!! c'est pas comme ca que vous allez apprendre a traduire des textes avec une application primitive ....
 

R3dB4cK

Active member
Joined
Jun 16, 2010
Messages
135
Reaction score
0
Le problème n'est pas le fait que cela soit simple à traduire ou non ou que l'on utilise google traduction ou non.
Le problème est que Draconis est encore au stade "work in progress". A sa sortie, c'était l'apocalypse de bug et de non-traduction.
Le PTR était censé résoudre ce problème en demandant aux joueurs de recenser les divers bugs et autres problèmes. Mais Draconis n'est pas passé par là et de ce fait on ramasse tous les bugs non-prévus par les développeurs. Cela était prévisible et on va dire que ça passe...
Mais pour le coût des traductions, c'est vraiment pas normal. Traduire et ajouter une description à chaque item prendrait beaucoup moins de temps que de changer le système de loot. Quitte à ce qu'il n'y est pas de nouvelles fonctionnalités pendant un moment, je préférerais avoir un système enfin terminé et prêt à rouler sans bugs et autres items non-traduits.
Draconis a été sortie trop vite parce que les joueurs quittaient le jeu à cause de l'ennui, ils ont maintenant plein d'autres raison d'en faire autant...
 
A

allman

Enfin la voix de la raison

Mais y comprenne rien un ticket et au support mais ca y s'arrive pas a ce le rentrer dans le crane y se dise:

" oh ce truc est en anglais vite google traduction!!! mais j'ai pas envie de le signalé ca pren 3 plombs alors je vai le dire a un autre et y le fera" et c'est sur que avec une mentalité pareil on est pas fini :|
 
A

Anonymous

Bonjour,

Une petite info. Les traductions en français sont assurées par l'équipe française à partir des données transmises par Splitscreen. Je sais ce dont je parle puisque je suis un des traducteurs.

Quoiqu'il en soit, tout comme vous, nous avons été quelque peu surpris par la sortie de Draconis (et oui, on ne nous dit pas tout ...) et, comme vous avez pu le constater, certaines traductions ne sont pas encore effectuées car, soit nous n'avons pas eu le temps de les faire avant la sortie du système, soit les textes en anglais n'étaient même pas encore présents :confused:

Pour ce qui est des promotions, comme la dernière sur les boosters boules de neige, je n'ai, pour ma part, pas été prévenu de sa disponibilité, donc il n'a pas été traduit avant. Maintenant la chose est faite et vous pourrez donc avoir la traduction, mais seulement lorsqu'un nouveau patch serait mis en ligne.

Bon jeu à tous,
 

R3dB4cK

Active member
Joined
Jun 16, 2010
Messages
135
Reaction score
0
J'ignorais que les traductions françaises étaient assurées par une équipe qui ne fait pas partie de Splitscreen Studio. Cela explique bien des choses quant aux traductions.
Intéressant que les items ne comportaient même pas de description, cela démontre bien l'empressement de SS à vouloir sortir le système Draconis...
 

Latyrante

Well-known member
Joined
Feb 28, 2010
Messages
894
Reaction score
0
pour ton info smikpaf que l'on poste le problème sur le forum ou que l'on envoie un ticket, ce sont les gm qui transmettent à splitscreen.
L'avantage du forum c'est qu'une fois le problème exposé ici, les autres qui ont le même problème peuvent dire qu'ils sont concernés aussi ( donc que le problème vient du jeu et non du joueur ), et en plus si un gm y répond on le sait tout de suite s'il y a une solution d'apporté.
Le ticket s'est bien mais c'est assez individuel lorsque le problème est général.
 
Top