What's new

Info: Peut on aider à la traduction?

Status
Not open for further replies.

Slidejo

Member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
34
Reaction score
0
Traduttore, traditore (« Traduire, c'est trahir », ou littéralement, « traducteur, traître »)

On parle régulièrement des fautes de traductions en tous genre dans PG. Merci à Splitsreen de nous avoir épargné la Version Originale sur le serveur français même si la VF est plus que perfectible.

Alors pour ne pas flooder le forum, peut-on suggérer un espace de traductions pour les joueurs qui veulent y participer ?
soit ces différentes possibilités :
- les textes entiers en VO, et chaque joueur envoi sa traduction... les plus redondante pouvant faire l'objet d'un vote... mais la fréquentation du forum étant déjà très "light" (légère, en français), ça risque de pas aboutir à grand chose.
- les textes entiers en VO sont soumis à traduction directe et rectifications superposées... façon wiki ?
- l'intégralité du jeu est proposée en téléchargement aux joueurs, qui traduisent et retourne façon po project
- enfin la VO et la version traduite est soumise à correction aux joueurs qui veulent participer.

Ca peut prendre la forme d'une communauté de traducteurs joueurs tout comme il en existe pour les beta tests de systemes... en tout cas, moi ça m'intéresse !
 
A

Anonymous

Pour avoir la VO tu passe le jeu en anglais,
Le soucis est que aucun membre de Splitscreen ne parle le Français,
et moi je n'est pas accès au traductions ...
 

Slidejo

Member
Joined
Feb 24, 2010
Messages
34
Reaction score
0
C'est très gentil à toi de m'avoir répondu LynawaK.

J'ai pas forcément envie de refaire tout le jeu pour avoir la VO ^^
Mais si le projet intéresse Splitscreen et qu'ils veulent bien mettre à dispo de joueurs volontaires la VO texte pour en faire la traduction, alors ce sera avec plaisir.

En clair ça donne :
- Splitscreen met à dispo les textes en VO.
- moi (et/ou d'autres) je traduit en VF.

Sans avoir fait khâgne ni hypokhâgne, ça aura une autre tournure ^^
Mais bien sûr, je serai pas faché contre PG si ça n'intéresse personne ! :mrgreen:
 
A

Anonymous

En principe Splitscreen a déja les membres qu'il faut. Il est vrai qu'après avoir passé 800 paragraphes de textes des erreurs nous arrives au yeux sans qu'on les remarques, mais en principe on (employés ou joueurs) nous les signalent. Mais merci de ta proposition.
 
Status
Not open for further replies.
Top